Koi Jab Tumhara Rhiday Tore Day – Urdu Song (English Lyrics)


Urdu/English Lyrics:

Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Tadaptaa huaa jab koii chhod de
When someone leaves you in suffering
Tab tum mere paas aanaa priye
Then come to me, beloved

Meraa dar khulaa hai, khulaa hii rahegaa tumhaare liye
My door is open, and will always remain open for you

Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart

Abhii tumko merii zaruurat nahi
At the moment you do not need someone like me

Bahut chaahanewaale mil jaayenge
You will meet many people who fall in love with you

Abhii ruup ka ek saagar ho tum
For now you are an ocean of beauty

Kanwal jitne chaahoge khil jaayenge
As many lotuses as you desire will bloom for you

Darpan tumhe jab daraane lage
When your own image in the mirror starts to scare you

Jawaani bhi daaman chudaane lage
When your youth begins to leave you
Tab tum mere paas aanaa priye
Then you will come to me, beloved
Meraa sar jhukaa hai, jhukaa hii rahegaa tumhaare liye
My head is bowed to you, and will always bow to you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart

Koi shart hotii nahii.N pyaar me
There are no conditions in love
Magar pyaar sharton pe tum ne kiyaa
But your love is based on conditions
Nazar me sitaare jo chamake zaraa
Those stars in your eyes that glittered for a while
Bujhaane lagii aartii ka diya
They have begun to extinguish the candles of devotion
Jab apnii nazar me hi girne lago
When that image of yourself falls in your own esteem
Andheron me apne hi ghirne lago
When your own darkness starts to surround you

Tab tum mere paas aanaa priye
Then you will come to me, beloved

Yeh deepak jalaa hai, jalaa hii rahegaa tumhaare liye
This light is burning, it will always remain burning for you

Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart

Tadaptaa huaa jab koii chore de
When someone leaves you in suffering

Tab tum mere paas aanaa priye
Then come to me, beloved
Meraa dar khulaa hai, khulaa hii rahegaa tumhaare liye
My door is open, and will always remain open for you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart


Courtesy:

Purab Aur Pachim (1970 Indian Movie)
Singer: Mukesh
Poet: Indivar, Prem Dhawan and Santosh Anand.
Music: Kalyanji Virji Shah, Anandji Virji Shah
Filmed at Oxford University campus

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s